quarta-feira, 3 de julho de 2013

América Latina Vende Mais de 1 Milhão de Livros de Prabhupada







A combinação de valorização dos distribuidores de livros, boa gestão, criatividade e a característica piedosa do povo latino amplia as vendas na América Latina para 1 milhão de livros.



Depois de afundar nas últimas duas décadas, a distribuição dos livros de Srila Prabhupada nadou de volta para a superfície em muitas partes do mundo. Na América do Norte, por exemplo, as vendas da Bhaktivedanta Book Trust (BBT) cresceram 23% em 2011, e mais 28,6% em 2012.



Algo pouco falado, no entanto, é o crescente sucesso na América Latina – o sonho de um distribuir de livros devido à sua população extremamente piedosa.



Em 2012, a divisão da BBT que publica livros em espanhol e português vendeu mais de um milhão de livros pela primeira vez em décadas.



É um momento empolgante para se estar no ramo de livros com temática espiritual na América Latina. É claro que o percurso até onde estamos foi em algo similar a uma montanha-russa.



Depois de um começo vigoroso durante a vida de Srila Prabhupada, fundador da ISKCON, a BBT na América Latina se tornou cada vez mais forte, prosperando mesmo em uma época em que outras partes do mundo encontravam dificuldades. No final dos anos 80 e começo dos anos 90, os devotos no Brasil, sozinhos, estavam distribuindo quase um milhão de livros ao ano.



No começo dos anos 90, todavia, as mudanças administrativas que haviam abalado o restante da ISKCON chegaram à América Latina. Importantes líderes da ISKCON partiram, e a distribuição de livros reduziu-se a quase nada. Dívidas e inseguranças atacaram a comunidade do sankirtana.



A situação mudou para melhor em 2004, no entanto, quando o distribuidor de livros Aravinda Dasa e o trustee e diretor da BBT Hanuman Dasa estabeleceram um novo começo nos escritórios da BBT na Cidade do México.



“O crédito pelo aumento na distribuição de livros é de Aravinda Prabhu”, Hanuman diz. “Ele ajudou e capacitou os rapazes e as moças no templo da Cidade do México, entusiasmando todos a criarem uma consciência de distribuição de livros. Ele falava sobre isso nas aulas e oferecia os resultados às Deidades pela manhã. E funcionou”.



A distribuição de livros cresceu rapidamente na Cidade do México, e, de lá, devotos criaram grupos viageiros e cobriram o restante do país. Eles, então, começaram a viajar a outras partes da América Central, incluindo a Guatemala e Honduras. E, finalmente, o fogo do sankirtana se alastrou mais ao Sul, alcançando a Venezuela, Colômbia e indo além, acendendo entusiasmo em países que não viam acontecer distribuição de livros há muitos anos.



Durante o processo, Aravinda e Hanuman garantiram que os erros do passado não fossem cometidos, colocando o treinamento consciente de Krishna e o cuidado com os devotos acima das vendas.



“Demos a eles o tempo e os recursos para estudarem bhakti-shastri, fazerem seminários de comunicação e outros cursos, e aprenderem a tocar harmônio”, Hanuman diz, “tudo o que nós distribuidores de livros mais antigos não tivemos. E o resultado foi muito bom. A distribuição de livros cresceu porque se sentiram reciprocados e cheios de entusiasmo e inspiração”.



Em 2010, a BBT criou seu próprio departamento latino-americano de sankirtana, assumindo completa responsabilidade pela distribuição de livros em vez de se apoiar na administração da ISKCON.



Hoje, há estável empenho na distribuição de livros no México, Peru, Brasil, Colômbia, Chile, Argentina e Uruguai. Alguns devotos vão às ruas por conta própria, ao passo que outros participam de grupos de sankirtana viageiro. Alguns distribuem em casas, escritórios e comércios, enquanto outros visitam escolas e universidades. Porém, aonde quer que vão, são bem recebidos.



“Uma vantagem de distribuir livros na América Latina é que as pessoas são muito piedosas”, Hanuman diz. “Então, é como o paraíso para os distribuidores de livros. As pessoas lhe dão as últimas moedas de seu bolso. Mesmo se forem ativas em outra religião, mostram-se abertas e educadas e levam um livro”.



De acordo com Hanuman, o México, em particular, é “um dos países mais fáceis no mundo, depois da Índia”, e as pessoas lá são “super piedosas”. E, no Brasil, onde há uma congregação muito grande e ativa na ISKCON, com cerca de 5000 membros, as pessoas também são extremamente receptivas e abertas.



Essa resposta do público, combinada à organização refeita e o entusiasmo dos devotos, resultou na ampliação das vendas na divisão de língua espanhola e portuguesa da BBT de 350.000 livros em 2006 para 1.073.000 em 2012. E tudo indica que os números crescerão.



Ao mesmo tempo, a estrutura dos “bastidores” também melhorou. Hoje, a divisão da BBT de língua espanhola e portuguesa tem um escritório na Espanha, e quatro na América Latina: um na Cidade do México; outro em Lima, no Peru; um na Argentina e um no Brasil. Também possui muitos depósitos satélites em países como Panamá, Chile e Colômbia.



Mais de trinta devotos trabalham nos escritórios da América Latina, incluindo muitos devotos da segunda geração. E, enquanto no passado, muitos desses escritórios eram isolados, Hanuman assegura que agora trabalhem juntos como uma equipe coesa.



Assim como aos talentosos distribuidores de livros, também cabe a essa equipe garantir que os livros sejam vendidos na rua, criando capas e títulos atrativos. Na América Latina, o Bhagavad-gita Como Ele É de bolso vende particularmente bem, assim como livros que são compilações dos ensinamentos de Srila Prabhupada feitos especialmente para o mercado latino, como Meditação e Superconsciência e Karma, a Justiça Infalível.



Assim como no caso dos livros distribuídos nas ruas, a comunidade internacional de devotos se maravilhará ouvindo sobre o trabalho da Sankirtana Books, uma companhia irmã da BBT no Brasil.



Ao longo dos últimos dois anos, a Sankirtana tem um contrato de distribuição com mais de cem livrarias no Brasil, incluindo algumas das redes mais importantes, como Livraria Cultura, Fnac, Livraria Saraiva e Livraria Leitura.



Como resultado, todas essas livrarias disponibilizam para seus clientes livros de Srila Prabhupada, incluindo A Ciência da Autorrealização e edições de luxo e de bolso de O Bhagavad-gita Como Ele É, ambos com boas vendas.



“Quando publicamos o Gita de luxo, noventa por cento de nossa tiragem é vendida em livrarias”, Hanuman diz.



A Sankirtana Books também traduz e publica obras de autoria de outros devotos e também as distribui a grandes livrarias. A editora trabalha atualmente na tradução de The Journey Home, de Radhanatha Swami; Here Comes the Sun: The Spiritual and Musical Journey of George Harrison, de Yogesvara Dasa, e nos clássicos Mahabharata e Ramayana, ambos recontados por Krishna Dharma. Tudo isso indica um futuro promissor para a BBT na América Latina.



Agora que a distribuição de livros cresceu vastamente e recebeu forte e estável infraestrutura, o próximo passo para a BBT é terminar alguns projetos que aguardam conclusão há muitos anos por obstáculos financeiros.



“No ano passado, finalmente publicamos o Chaitanya-charitamrita em espanhol pela primeira vez”, Hanuman diz. “Já o tínhamos traduzido desde meados dos anos 90, mas simplesmente não tínhamos dinheiro para publicá-lo. Agora, estamos em uma maratona de produção do Bhagavatam para tentarmos republicá-lo no ano que vem tanto em espanhol quanto em português”.



Outro importante passo para a BBT na América Latina foi a criação no Brasil de um software totalmente integrado, que já foi introduzido no Brasil e será replicado em todos os outros escritórios.



“Antes, para sabermos quantos livros tínhamos em um depósito, eu tinha que entrar em contato com os devotos encarregados de cada escritório”, Hanuman diz. “Era um sistema muito primitivo. Com o novo programa, teremos imediatamente na ponta de nossos dedos as informações de quantos livros temos, quantas cópias de um título em particular nós vendemos e o que está acontecendo em cada país. Também poderemos criar e consolidar relatórios anuais para todos os escritórios, e conhecer quais são as atuais tendências na distribuição de livros”.



Hanuman sorri. “Até agora, foi tudo apenas intuitivo, no escuro. Portanto, esse programa nos será de grande auxílio”.



por Madhava Smullen

Nenhum comentário:

Postar um comentário